掛了電話,李銳躺在沙發上,盯著天花板看了半天。
傑西卡從樓上下來,看見他那副生無可戀的樣子,走過來在他旁邊坐下。
「怎麼啦?」
李銳把手機扔到一邊。
「加勒比海盜的宣發提前了,明天就得去迪士尼總部。」
傑西卡一怔。
「這麼快?你不是剛回來嗎?」
「迪士尼的人看見我騎摩托的新聞,覺得我精力旺盛,閒著也是閒著。」
傑西卡忍不住哈哈大笑起來。
「活該,讓你嘚瑟!」
李銳瞪她一眼。
「你還笑?」
傑西卡笑得更開心了。
「好了好了,不就是跑宣發嗎?又不是沒跑過。」
李銳嘆了口氣。
「你不懂,跑宣發比拍戲累多了,拍戲至少是在做創作,宣發就是重複重複再重複,一個問題回答一百遍。」
傑西卡拍拍他的手。
「忍忍吧,很快就過去了。」
李銳看著她。
「你不是剛從歐洲回來嗎?不陪我?」
傑西卡搖頭。
「我也有自己的事,剛接了個新本子,下個月就要進組,這幾天要抓緊時間背劇本。」
李銳無語。
「行吧,那就各忙各的。」
第二天一早,李銳驅車前往迪士尼。
伯班克市內—一迪士尼總部大樓。
這棟白色現代建築在加州陽光下格外醒目,門口立著米老鼠的銅像,幾隻鴿子正落在米老鼠的帽子上。李銳把車停進停車場,坐電梯上了八樓。
會議室裡已經坐了一圈人。
製片人傑瑞.布魯克海默坐在主位。
旁邊是導演戈爾.維賓斯基,再旁邊是幾個穿著西裝的人—一李銳不認識,但從氣質上看,應該是迪士尼派來的宣發負責人。
還有幾個位置空著,顯然是等人。
布魯克海默看見李銳進來,招了招手。
「拉斐爾,這邊坐。」
李銳在他對面坐下。
「我們的船長還沒到?」他問。
布魯克海默看了眼手錶。
「他昨晚在紐約錄節目,今早的飛機,應該快了。」
話音剛落,會議室的門被推開了。
約翰尼.德普晃了進來。
他穿著一件皺巴巴的亞麻西裝,頭髮亂糟糟的,臉上帶著一種沒睡醒的表情O
甚至走進來的姿勢都搖搖晃晃,活像傑克船長從銀幕裡走出來了。
「早啊各位。」
德普打了個哈欠,在布魯克海默旁邊坐下。
布魯克海默看了他一眼。
「昨晚幾點睡的?」
德普想了想。
「三點?還是四點?不記得了。」
維賓斯基忍不住笑了。
「你這狀態,今天能撐住嗎?」
德普擺擺手。
「撐得住,有咖啡就行。」
一個工作人員遞上一杯濃縮咖啡,德普接過來一口悶了,然後長出一口氣。
「行了,活過來了。」
李銳看得好笑。
德普的很多舉動明明表現得很自然,但不知為什麼,就是讓人覺得滑稽。
布魯克海默清了清嗓子。
「人都到齊了,那開始吧。宣發計劃提前了,你們應該都知道,今天主要是溝通一下接下來的安排,有什麼想法可以提。」
德普舉手。
「我有個問題。」
布魯克海默看著他。
「說。」
德普往後靠了靠。
「我到底要跑多少場?」
旁邊一個穿西裝的男人接過話。
「德普先生,您是男主角,宣發的重點肯定是您這邊,我們安排了大概三十場活動,包括綜藝、專訪、粉絲見面會、海外宣傳等等。」
德普眨了眨眼。
「三十場?一個月?」
「對,一個月。」
德普沉默了幾秒,然後轉頭看向李銳。
「小鐵匠,你呢?」
李銳聳肩。
「還沒問,應該比你少點。」
那個西裝男接過話。
「李先生這邊安排了十五場左右,主要是配合性的活動,比如和您一起上幾個大節目,再加上一些獨立專訪。」
德普笑了。
「十五場?挺輕鬆的嘛。」
李銳翻了個白眼。
「要不咱倆換換?」
德普擺擺手。
「不了不了,主角的活你幹不來。」
李銳懶得理他。
布魯克海默敲了敲桌子。
「行了,說正事,這是具體的安排表,你們先看看。」
工作人員遞上幾份文件。
李銳接過來翻了翻。
確實,他的活動比德普少一半。
主要是幾個大節目的聯合採訪,再加上一些雜誌專訪和粉絲見面會。
至於德普,那一頁密密麻麻,從早排到晚。
德普看著那張表,表情越來越苦。
「紐約、芝加哥、洛杉磯、倫敦、巴黎————我這一個月是要環遊世界?」
維賓斯基笑了。
「你當主角的時候怎麼不說?」
德普嘆了口氣。
「早知道當初不接這戲了。」
布魯克海默沒理他。
「有問題嗎?」
德普搖頭。
「沒問題,反正你們說了算。」
布魯克海默點點頭。
「那就這樣,具體的協調,你們和各自的經紀人對接,散會。」
走出會議室,德普跟在李銳旁邊。
「小鐵匠,你那邊真的只有十五場?」
李銳點頭。
「對。」
德普嘖嘖兩聲。
「早知道我也演配角了。」
李銳看他一眼。
「你捨得?主角的片酬可是我的好幾倍。」
德普想了想。
「還是算了吧。」
兩人走進電梯。德普靠在電梯壁上,忽然想起什麼。
「對了,凱拉那邊多少場?」
李銳愣了一下。
「凱拉?沒注意,她今天不是沒來嗎?」
德普拼命衝著李銳擠眉弄眼。
「你倆在片場不是挺有火花的嗎?怎麼,下了戲就不關心了?」
李銳無語。
「那是演戲,和現實中能一樣嗎?」
德普眨眨眼。
「是嗎?可我覺得她看你的眼神不太一樣。」
電梯門開了,李銳走出去。
「你想多了,又不是每個女性角色都要被我追求。」
德普跟在後面,笑得賊兮兮的。
「OKOK,我想多了。」
6月9日,李銳開始了第一場宣發活動——《娛樂週刊》專訪。
採訪地點在比弗利山莊的一家酒店套房裡。
記者是個三十多歲的女人,戴著眼鏡,看起來很專業。
不知為什麼,這一切都讓李銳下意識的回想起了當初速激1的宣發。
記者先問了幾個常規問題。
「拍《加勒比海盜》是什麼感受?」
李銳想了想。
「很愉快,劇組氛圍很好,傑瑞是個很有經驗的製片人,戈爾是個很細心的導演。德普是個很好的搭檔。」
記者在本子上記著。
「有沒有受傷?」
「沒有,鮑勃.安德森教得很好,動作戲都是提前排練好的。」
記者抬起頭。
「和凱拉.奈特莉的合作怎麼樣?你們在片場有火花嗎?」
李銳面不改色。
「她是專業的演員,我們配合很默契,伊莉莎白這個角色非常適合她。」
記者又問了幾句,都是一些常規問題。
李銳回答得滴水不漏。
採訪結束,記者合上本子,笑著說。
「李先生,你是我採訪過的最配合的演員,問什麼答什麼,沒有廢話。」
李銳笑了笑,心說大家都在演戲,無非是比誰演的更逼真罷了,反正你甭想從我這裡知道一丁點大新聞。
「專業的事,專業對待。」
6月10日,ABC《早安美國》。
李銳提前半小時到了演播室。化妝師正在給他補妝,德普晃晃悠悠地走進來。
他今天穿了件花襯衫,頭髮還是亂糟糟的。
「早啊小鐵匠。」
李銳從鏡子裡看他。
「你昨晚又沒睡?」
德普打了個哈欠。
「睡了,就睡了三個小時。」
化妝師過來給他上粉,他閉著眼睛任人擺佈。
節目開始後,兩人坐在沙發上,主持人是個金髮女人,笑容很燦爛。
「約翰尼,先說說你吧。傑克船長這個角色是怎麼來的?」
德普靠在沙發上,開始講他的創作過程。
「其實一開始,傑瑞和戈爾想要的傑克船長是那種傳統的海盜一髒兮兮的,凶神惡煞的,拿著彎刀到處砍人,但我覺得那樣太無聊了,我開始想,一個真正的海盜,應該是那種————你永遠猜不透他在想什麼的人,他可以前一秒跟你稱兄道弟,後一秒就把你賣了,所以我就照著滾石樂隊的基思.理查茲那樣子來了。」
主持人笑得前仰後合。
「那你的金牙呢?」
德普咧嘴一笑,露出那幾顆金牙。
「這個是我自費鑲的。一顆14K金,一顆18K金,一顆22K金,一顆白金。牙醫說,從來沒見過我這種客戶。」
李銳很隱晦的翻了個白眼——這廝又在炫耀他那幾顆破牙了!
主持人笑得更厲害了。
她又轉向李銳。
「拉斐爾,你在片場有沒有什麼趣事?」
李銳想了想。
「有一次拍打戲,我的劍脫手飛出去了,差點砸到攝影師的腦袋,所有人都愣住了,只有德普在旁邊笑得直不起腰。」
主持人瞪大眼睛。
「真的?」
德普搶過話。
「真的!那把劍飛過去的時候,攝影師整個人都僵了,拉斐爾還一本正經地走過去說對不起,我手滑了」。」
主持人也忍不住笑了。
節目錄完,兩人走出演播室。
德普拍拍李銳的肩膀。
「行啊小鐵匠,說段子挺有一套。」
李銳聳肩。
「跟你學的。」
其實哪來那麼多的花絮嘛,全靠明星臨場發揮,隨便瞎編。
6月11日,洛杉磯本地粉絲見面會。
地點在好萊塢大道上的一家商場裡。
主辦方搭了一個小舞臺,下面擠了幾百個粉絲,手裡舉著各種海報和燈牌。
O
如果您覺得《重生在好萊塢的角色扮演》小說很精彩的話,請貼上以下網址分享給您的好友,謝謝支援!
( 本書網址:https://m.51du.org/xs/488851.html )